ترجمه با کیفیت متن، خدمت محوری پارس ترجمه

یکی از اصلی‌ترین خدمات پارس ترجمه ، ارائه‌ی خدمات ترجمه تخصصی متن است. پارس ترجمه توانسته است مهم‌ترین نیاز دانشجویان، پژوهش‌گران، اساتید و صاحبان کسب‌وکار را در این زمینه شناسایی و آن را مرتفع نماید. نیازهای مذکور به شرح زیر است:

  1. یافتن مترجم مناسب، جهت ترجمه‌ی تخصصی متون، مقالات، کتب و … . چنین مترجمی می‌بایست دارای زمینه‌ی تخصصی مشابه با زمینه‌ی متن باشند.
  2. کسب اطمینان از کیفیت مطلوب ترجمه‌های تحویل گرفته شده
  3. امکان ثبت آسان و بی‌دردسر سفارش‌های ترجمه
  4. داشتن اعتماد و اطمینان نسبت به زمان تحویل ترجمه‌ ها
  5. ایجاد اعتماد برای پرداخت مالی به مترجم
  6. اعتماد به مبنای محاسبه‌ی هزینه‌ی سفارش‌های ترجمه
  7. قابلیت اعتماد به ترجمه‌های انجام شده و عدم نیاز به ویرایش و بازخوانی متون ترجمه شده.

نخستین سوالی که در ذهن هرکاربری نقش می‌بندد و لازم است به آن پاسخ دهیم این است که: « پارس ترجمه چیست و قرار است چه خدمتی را ارائه دهد؟»

به‌طور خلاصه: « پارس ترجمه شبکه‌ای است آنلاین از مترجمین و ارزیابان حرفه‌ای برای ارائه خدمات ترجمه‌ی تخصصی

پارس ترجمه برای تمامی این مسائل راهکارهای خلاقانه و به‌خصوصی را درنظر گرفته است. بنابراین می‌توانید بدون هیچ‌گونه نگرانی‌، سفارشات ترجمه متن خود را به‌صورت آنلاین برروی مرکز تخصصی آنلاین ترجمه‌ی پارس ترجمه ثبت کنید. راهکارهای مورداستفاده توسط پارس ترجمه برای هریک از مسائل مطرح شده به‌ترتیب به‌شرح زیر می‌باشد:

  1. پارس ترجمه پس از انجام آزمون و ارزیابی مترجمینی که هریک دارای تحصیلات و توانایی‌های خاص در رشته‌ی تخصصی خود هستند، سفارش‌های دریافتی را براساس زمینه‌ی متن سفارش، تنها به متخصصین هر حوزه می‌سپارد (به جز سطح متوسط که تخصصی بودن مترجم در آن تنها منوط به دردسترس بودن مترجم تخصصی است). علاوه‌براین، انجام ارزیابی‌ها و امتیازدهی منظم و موثر تمامی مترجمین باعث می‌شود کیفیت متون ترجمه شده همواره حفظ شود.
  2. در سفارشات خوب و عالی، کیفیت بخش اعظم ترجمه‌ها پیش از تحویل به مشتری، توسط تیم ارزیابان پارس ترجمه ارزیابی می‌شود. این عمل در مشتری این اطمینان را ایجاد می‌کند که می‌تواند با ضریب بسیار بالایی به کیفیت و دقت ترجمه‌های انجام شده اعتماد کند.
  3. تمامی فرآیندهای ثبت سفارش، قیمت‌گذاری و اعلام هزینه‌های سفارش و ارسال ترجمه‌های صورت گرفته در پارس ترجمه کاملاً آنلاین است. علاوه‌براین کلیه‌ی سفارشات از مترجمین در قالب فایل وُرد تحویل گرفته می‌شود. این امر دغدغه‌ی تایپ را در مشتریان از بین می‌برد.
  4. پارس ترجمه کلیه‌ی سفارشات را زمان‌بندی و برنامه‌ریزی می‌کند و مترجمین را براساس مقررات و قوانین داخلی، ملزم می‌کند که ترجمه‌ها را در زمان تعیین شده تحویل دهند. علاوه‌براین، متن‌های حجیم مانند کتاب و مقالات طولانی به‌صورت بخش‌به‌بخش از مترجمین تحویل گرفته می‌شود. این امر ریسک تاخیر در زمان تحویل سفارش‌های بزرگ را به‌طرز چشم‌گیری کاهش می‌دهد.
  5. پارس ترجمه به‌عنوان شرکتی معتبر، این اطمینان را برای مشتری ایجاد می‌کند که به‌صورت کاملاً امن و تضمین شده هزینه‌ی ترجمه‌ها را از مشتری دریافت کرده، پس از طی شدن بازه‌ی تضمین سفارشات انجام شده (72 ساعت از تحویل ترجمه‌ی انجام شده)، وجه دریافت شده را با مترجمین خود تسویه کند. بنابراین مشتریان گرامی می‌توانند با آسودگی خاطر هزینه‌های ترجمه را به‌صورت آنلاین واریز کنند و از انجام شدن سفارش خود مطمئن باشند.
  6. پارس ترجمه برای استانداردسازی مبنای قیمت‌گذاری سفارشات ترجمه متن، تعداد کلمات متن مبداء را به‌عنوان معیاری برای سنجش و ارزیابی هزینه‌ی سفارشات در نظر می‌گیرد. بنابراین با شمارش کلمات متن مبداء (ترجمه‌ی انکلیسی به‌ فارسی یا ترجمه‌ی فارسی به انگلیسی) قیمت هر سفارش ترجمه به‌راحتی محاسبه خواهد شد.
  7. ارزیابان پارس ترجمه مدام درحال ارزیابی دقت و صحّت ترجمه‌های تحویلی مترجمین هستند. علاوه‌براین، پارس ترجمه دارای استانداردهای نگارشی، ویرایشی به‌خصوصی برای کلیه‌ی سفارشات خود است. مترجمین پارس ترجمه موظف به رعایت این نکات هستند. پیروی از این نکات باعث می‌شود که مشتریان بتوانند به‌راحتی از عدم نیاز به بازخوانی و ویرایش ترجمه‌های دریافتی خود مطمئن باشند.